niedziela, 22 września 2013

New song of One Direction

Do sieci wyciekła nieznana wcześniej nam piosenka One Direction, z początku o niewiele mówiącym tytule, "Diana". Jednak już po pierwszym wsłuchaniu się w słowa, można zrozumieć, że piosenka jest dedykowana właśnie nam- fanom! Imię Diana ma sens alegoryczny, ma związek z księżna Dianą. Jak wszyscy wiemy, miała ona skłonności samobójcze. Piosenka niejako wiąże się z problemem prób samobójczych fanów. Urzekająca, wzruszająca, piękna i jakże dojrzała nuta. Diana!


Komentarz pod piosenką:
The album is called Midnight Memories because it's dedicated to the fans who stay yp late, debating whether or not to commit suicide, if life is worth living. This song, Diana, is called that because Princess Diana suffered from depression, and the boys are comparing us to princesses, which is why there is a crown on the top of their Our Moment perfume bottle. This song saves lives... :) They save lives :)

http://www.youtube.com/watch?v=nhOz5_1lnWM

Tekst oryginalny


Liam:
Front pages all your pictures
They make you look so small
How could someone not miss you at all?

Harry:
I never would mistreat you
Oh I'm not a criminal
I speak a different language
But I still hear your call

All:
Diana
Let me be the one to
Light a fire inside those eyes
You've been lonely
You don’t even know me
But I can feel you crying
Diana
Let me be the one to
Lift your heart up and save your life
I don't think you even realize
Baby you'd be saving mine

Niall:
It's only been four months but
You've fallen down so far
How could someone mislead you at all

Louis:
I wanna reach out for ya
I wanna break these wall
I speak a different language
But I still hear you call

All:
Diana
Let me be the one to
Light a fire inside those eyes
You've been lonely
You don't even know me
But I can feel you crying
Diana
Let me be the one to
Lift your heart up and save your life
I don't think you even realize
Baby you'd be saving mine

Harry:
We all need something
This can't be over now
If I could hold you
Swear I'd never put you down

All:
Diana
Let me be the one to
Light a fire inside those eyes
You've been lonely
You don't even know me
But I can feel you crying
Diana
Let me be the one to
Lift your heart up and save your life
I don't think you even realize
Baby you'd be saving mine
Oh oh oh
Diana
Oh oh oh
Diana

Harry:
Baby you'd be saving mine

All:
Oh oh oh
Diana
Oh oh oh
Diana

All:
Baby you'd be saving mine

Tłumaczenie tekstu

Z pierwszych stron wszystkie twoje zdjęcia
Sprawiają, że wyglądasz tak drobno
Jak ktoś mógłby za tobą nie tęsknić?

Harry: Nigdy nie mógłbym się nad nią znęcać
Nie jestem kryminalistą
Mówimy w innych językach,
Mimo to nadal słyszę jak wołasz

Zayn: Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który będzie rozpalał ogień w twoim życiu
Możesz mnie mieć na własność
Nawet jeśli mnie nie znasz,
Czuję jak płaczesz
Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który podniesie twoje serce
I uratuje życie
Być może nie zdajesz sobie z tego sprawy
kochanie, mogłabyś mnie ratować

Niall: Minęły dopiero cztery miesiące,
Dotychczas upadłaś
Jak ktoś w ogóle mógł cię oszukać

Louis: Chcę do ciebie dotrzeć
Chcę zniszczyć ten mur
Mówię w innym języku,
Ale słyszę jak wołasz

Zayn: Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który będzie rozpalał ogień w twoim życiu
Możesz mnie mieć na własność
Nawet jeśli mnie nie znasz,
Czuję jak płaczesz
Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który podniesie twoje serce
I uratuje życie
Być może nie zdajesz sobie z tego sprawy
kochanie, mogłabyś mnie ratować

Harry: My wszyscy czegoś potrzebujemy
To nie może być koniec
Jeśli tylko mógłbym ją trzymać
Przysięgam, że nigdy bym nie puścił

One Direction: Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który będzie rozpalał ogień w twoim życiu
Możesz mnie mieć na własność
Nawet jeśli mnie nie znasz,
Czuję jak płaczesz
Diana
Pozwól mi być tym jedynym,
Który podniesie twoje serce
I uratuje życie
Być może nie zdajesz sobie z tego sprawy
kochanie, mogłabyś mnie ratować

Zayn: Oh oh oh
Diana
Oh oh oh
Diana
Kochanie, mogłabyś mnie ratować

Harry: Oh oh oh
Diana
Oh oh oh
Diana
Kochanie, mogłabyś mnie ratować

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz